cerf (cerf) wrote,
cerf
cerf

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Маркетинг по-русски. Часть вторая

Одним из самых мощных достижений управления маркетинга явилась организация выездной конференции для заказчиков. Участие в этом мероприятии я искренне считаю самой прелестной вехой в своей карьере.
Надо сказать, что все конкуренты уже давно и с успехом возили своих клиентов по разным странам, получая в качестве дивидендов новые контракты на внушительные суммы. В нашей компании справедливо считали, что для удержания клиентов не существует ничего лучше откатов, поэтому нехуй тратить деньги еще и на то, чтобы развлекать их. Пусть сами развлекаются.
Однако в ту осень сразу несколько крупных клиентов рассказали нашему коммерческому директору, что фирма Х их приглашает в Таиланд, фирма У — в Австралию, а фирма Й так и вовсе предлагает съездить на Северный полюс. А вот наша контора что-то никуда их не зовет . "Еб твою мать, — сказали крупные клиенты, — мы ведь можем и на хуй вас послать." Коммерческий переполошился, кинулся к президенту, и они решили, что придется все-таки этих мудаков куда-нибудь вывезти и слегка развлечь. Организовать все это безобразие, разумеется, поручили нашему управлению.
Коля, услышав об этой новости, обрадовался как ребенок, которому подарили лежалого розового пупсика. Наконец-то настоящее дело! — ликовал он. В отличие от Коли, мы радовались по другому поводу: появилась возможность съездить куда-нибудь на халяву. Короче, на первом этапе все были довольны, и, засучив рукава, принялись за дело.
Маленькое отступление для тех, кто в детстве не ездил на профсоюзные, комсомольские и иные конференции: хотя настоящая цель таких мероприятий — развлечься на полную катушку, обставляться все должно максимально серьезно. Дело в том, что у каждого приглашенного есть начальство, которое должно решить, отпускать своего подчиненного или нет. Поэтому все такие мероприятия называются "конференции", устроители заявляют кучу многоумных докладов и взору начальства предстает насыщенная и трудная программа мероприятия, в которой нет ни одного слова "пьянство" или "блядство". И начальство с легкой душой отпускает своих подчиненных, наивно полагая, что полезные знания, полученные на конференции, позволят в дальнейшем повысить эффективность работы организации. В действительности самое полезное, что можно привезти с таких конференций — это триппер, или цирроз печени. Смотря что вы предпочитаете — пьянство или блядство.
Первым делом надо было определиться, куда же мы повезем наших соколиков. Горя желанием повидать мир за счет родной компании, мы наперебой предлагали самые экзотические места для проведения конференции. Всего списка я сейчас уже не помню, но там были мыс Горн, Гренландия и Ямайка (последнее предложил Миша, который всегда уважал растаманов, а проще говоря — был не дурак дунуть). Коммерческий директор посмотрел на наш список левым глазом, шевельнул бровью и изрек: "Жирно будет. В Турцию поедем". Так было определено место проведения нашей конференции.
Описывать весь процесс подготовки к конференции мне лень, хотя там было очень много забавных моментов. Коротко расскажу о результатах наших трудов. Конференция получила название "Информационные технологии в управлении предприятием" (собственно, единственной альтернативой было название "Управление предприятием при помощи информационных технологий"). Местом проведения был выбран шикарный отель под Анталией. Учитывая время проведения (начало ноября) и количество участников (почти 150 человек), можно было не опасаться, что наши заказчики потеряются в массе отдыхающих. Отдыхающих в такое время почти нет. Конференция будет длиться четыре дня, из которых первый отводился на заезд и обустройство, следующие два дня были посвящены собственно конференции (опизденительная куча докладов), последний день — отъезд. Специально для нас был арендован отдельный самолет. Примерно 100 человек участников составляли заказчики компании, еще где-то 15 человек — журналисты (за которых отвечал я, как главный "пеарщик"), остальные 35 человек — собственно сотрудники. От нашего управления летели Коля, Миша и я. Нашей задачей было общее сопровождение мероприятия и оперативное решение возможных проблем. Ранним ноябрьским утром, в предвкушении отличного отдыха, мы попрощались с родными и поехали в аэропорт.
Еще в аэропорту стало заметно, что некоторые наши заказчики были чересчур веселы. Иными словами, пьяны в жопу. Таковых набралось около 80 человек. Уже через двадцать минут оба туалета в аэропорту были полностью заблеваны. В дьюти-фри было раскуплено все, что напоминало спиртное. Было восемь часов утра.
Полет начался стандартной фразой "Уважаемые пассажиры, напоминаем вам, что в нашем самолете запрещено курить". Через полчаса назойливая стюардесса напомнила, что курение таки запрещено, и в туалетах тоже. Еще через двадцать минут злой голос пилота сказал, что всех курящих будут высаживать из самолета на хуй. В кабину пилотов пришлось направить двух менеджеров, которые посредством литровой бутылки вискаря убедили экипаж, что выпить и не закурить — это кощунство. Подобревший пилот объявил по трансляции, что курить желательно по очереди, а то ведь задохнемся все на хуй. До конца полета стюардессы каждые пять минут напоминали, что необходимо гасить окурки перед тем, как бросить их на пол. Если, конечно, мы хотим куда-то долететь.
Посадка в Анталии в такой атмосфере прошла незамеченной. Выбираясь из душного самолета на тридцатиградусную жару, клиенты получали мощный солнечный удар по загривку и увядали. В результате двое просто свалились с трапа (я не преувеличиваю! они вышли из самолета и тупо ебнулись вниз, просчитав своей башкой все ступеньки), а за главным редактором одного издания я гонялся по всему летному полю — он никак не хотел садиться в автобус, и загнать мне его удалось лишь при помощи четырех пьянющих заказчиков, которые вообразили себя на сафари в Африке. По-моему, они хотели забить несчастного журналиста ногами, но мне удалось его отбить.
После того, как все наконец сели в автобус, мы с Мишей поднялись обратно в самолет за своими вещами. На входе стояли остекленевшие от ужаса стюардессы. Они молча посмотрели на нас и сказали: "Ваши там слегка насорили, уберите, иначе мы обратно не полетим". В салоне было ужасно. Эти ебаные клиенты разве что не насрали под кресла. Пустых бутылок мы вынесли штук двести, окурками забили два пакета. Самое интересное, что в самолете обнаружилось штук тридцать забытых бумажников, несколько портфелей, плащей, часов и бесчисленное количество ручек. Всю конференцию мы устанавливали хозяев всех этих вещей, но все равно один плащ и два бумажника остались непристроенными. Их мы сдали коммерческому директору.
Отель всем очень понравился. Пять звезд, "все включено", море у самого порога, куча ресторанов, а главное — халявная выпивка! Клиенты полюбили нашу компанию всем сердцем, печенью и желудком. В первый же день кто-то из наших клиентов набил морду трем немцам, отдыхавшим в этом отеле, а потом уходил от погони через густые кусты роз. Кто это был, так и не выяснилось.
Наши заняли отель, как Наполеон Москву. Они были везде. В ресторанах они жрали в три горла и пили в десять. Несчастные немецкие туристки, привыкшие загорать топлесс, быстро поняли, что мусульманская мода очень правильная. С этими мужиками надо закутываться полностью, иначе тебя просто пустят по кругу (забыл сказать, что участники нашей конференции были исключительно мужчины; правда, была одна страшная журналистка, но столько выпить никому не удалось). По ночам дискотека содрогалась от безумных русских танцев. В перерывах между танцами наши освежались водопадами пива и присматривались к смазливому бармену. У бассейнов можно было наблюдать толстых раскрасневшихся мужиков, которые резались в карты на раздевание. Как правило, к трем часам ночи все они сидели уже голые и играли на пендали. К пяти утра на берег моря выходило штук тридцать русских богатырей и начинали выть от тоски. Им хотелось чего-то нового, им все прискучило. Персонал отеля в ужасе забивался в щели и рыл окопы полного профиля. Почему этот отель не подожгли, я так и не понял.
Собственно на доклады, которые читались во второй и третий день конференции, приходило не больше десяти человек. Все это были несчастные, которые уже давно заработали себе язву, цирроз печени и по два инфаркта. Они просто были не в силах присоединиться к буйству остальной массы, и уныло клевали носом под бормотание докладчиков. Иногда ветер с моря доносил до них запах свежего перегара, и тогда они оживали, как старые боевые кони при звуках трубы, и обменивались грустными улыбками.
Когда мы грузились в самолет, чтобы лететь обратно, на всех лицах была печать грусти. Люди прощались с праздником, который так нужен им в жизни. Они смотрели вокруг с тяжелым чувством расставания, не в силах смириться с тем, что эта сказка кончилась. Стюардессы при виде этих лиц впадали в кататонию, ожидая страшных разрушений и крушения где-нибудь под Курском. Однако наши клиенты весь обратный путь отсыпались, предчувствуя скорое свидание с женами и детьми. Некоторые даже попытались поговорить о работе.
В Москве на лицах многих из них были слезы. Один, помнится, еще долго махал нам рукой из окна машины, которая увозила его в другой аэропорт. Ему предстояло вернуться на Таймыр, где уже в это время градусник показывает минус тридцать пять.
Через месяц, накануне Нового года, нам выдали премию за отличную организацию этой конференции. Ныне такие мероприятия стали обыденным делом в компании, и их проводят по два раза в год. Говорят, клиенты любят компанию еще больше.
Subscribe

  • Тетка

    — Заходи, тетка. Участковый пропустил вперед симпатичную женщину средних лет, указал ей на стул, сам уселся за стол напротив. Второй полицейский,…

  • Мозговой штурм

    — Так! Все собрались? — Андрей Сергеевич обвел переговорную суровым взглядом. — Сегодня у нас мозговой штурм! Предлагаем любые…

  • (no subject)

    Беда не в том, что люди не умеют думать. Беда как раз в том, что все вдруг стали очень много думать, а главное — делать выводы. У всех, сука,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments